kameel Hawa | Art Reflections
Graphics, Typography, Design, Painting, Saudi arabia, Mohtaraf, Beirut Graphics, Kameel Hawa
443
post-template-default,single,single-post,postid-443,single-format-standard,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-3.7.1,wpb-js-composer js-comp-ver-4.11.2.1,vc_responsive

Art Reflections

Eight typographic sculptures on the pool!

Beirut Art Fair 2014 featured an installation of eight typographic sculptures, designed by Kameel Hawa, at the lake of Place Samir Kassir for the Fair’s duration from September 18th till September 21st. This is not Hawa’s first experience in typographic sculpture, for Beirut Art Fair 2013 had already featured his piece “Beirut”, which is an iron sculpture featuring the word “Beirut” with a neo-Kufic treatment, exhibited in front of the Le Grey hotel. Apart from that, and away from sculpture, Hawa has a long history of work related to 2D typography, and had in fact authored an art book entitled Word Art II (2010), whose cover featured the design “Fann” which soon enough was turned into “Fusion in Red”, namely the first piece in the collection exhibited at the Place Samir Kassir.

All eight sculptures are variations on the Arabic word fann (art), with the material used being a mix of wood, stainless steel, and plexi glass, but their colour palette is primarily metallic with some red accents. Worth noting is that these sculptures are abstract where the word itself cannot be read from first glance; rather the viewer sees at first various geometric compositions, and only gradually does one come to see the letters feh and noon. Only one piece features typically calligraphic strokes, and that is “Mother and Child”, whereas the remaining pieces are Euclidean, except for “Irregular” whose basic skeleton is as geometric as the remaining pieces but whose treatment is – obviously – irregular.

If we had to, we could say that this collection is rooted in the Kufi script, since it is geometric, but the interesting thing is precisely the high level of abstraction that the collection offers, as if to point that it is unnecessary for every treatment of the Arabic script to pay lip service to one of the seven classical schools of calligraphy. In a time where fascination with traditional Arabic calligraphy has become so much in vogue, there is so much fascination with the word fann here that the Arabism of the word is set aside, and instead the artist focuses on exploring the essential elements that make a feh a feh and a noon a noon. I particularly mention here the sculpture “Triangles”, which consists of two triangles, the first of which points upwards and the second of which points downwards, with a black dot hovering above each (with a circular hole in the first triangle, echoing the dot above it). What is interesting about this piece is the question that it asks, namely “if the feh and the noon were triangles, which would rise and which would embrace?”, because it is a question that reads these letters as free standing shapes and not – as is the norm – as what the reed strikes on a page.

This article will not discuss the pieces of this collection one by one, but in the same context I ought to mention “Two Windows” which, as the name implies, represents the feh and the noon as two rectangular windows crowned by two circular dots, with the window to the right carrying a large circle: the feh’s head. This sculpture is starkly suprematist, and this is an event because although many experiments have been done on Arabic type over the past two decades, they have not included any abstracting sculptural attempts – especially not in a suprematist air.

n the same vein I must also express my personal admiration for the aforementioned piece “Irregular”. This admiration stems from the fact that this piece goes one step further than the rest, where it commits geometric abstraction but simultaneously deconstructs this geometry by deforming planes and slanting right angles; thus it illustrates that the notions of geometry and abstraction, though historically wedded, are not essentially linked (which, in fact, is currently common practice in architecture as well as non-typographic sculpture, albeit a new phenomenon in the realm of Arabic typographic sculpture).

Also worth noting is the fact that most of these sculptures, due to the high degree of abstraction and symmetry that they have, can be read equally well from their front and backside, which is reminiscent of the Greek writing system in its transitional Boustrophedon phase, when it was possible to read the letters from right to left as well as from left to right depending on where the line falls within the larger text. Certainly, Hawa’s collection is not a call for the reversal of the Arabic script’s writing direction, but it treats its two main protagonist-letters with such freedom that the writing direction becomes a minor detail.

Lastly, Hawa is to be commended for his choice to exhibit his collection at the surface of the lake at Place Samir Kasssir, not only because how the sculptures interact with their reflections is a visual pleasure, but also because it is one of the few examples of curating art in public spaces in Lebanon. A lot is said about “bringing art to the people”, and certainly the choice of public spaces as spaces for exhibiting art is a step in the right direction. Another subject of discussion – albeit one less frequently brought to the limelight – is the activation of public spaces, and if we were to measure activation by the number of people who have accessed Place Samir Kassir because it hosts Hawa’s collection, then this theme, too, has been addressed.

Ahmad Osman

 

 

Kameel Hawa, Sculptures géométriques et biomorphiques, Agenda Culturel

Rarement trouve-t-on des sculptures dans les espaces publiques au Liban à part quelques-unes dans le périmètre de Foch Allenby Maarad et dans les souks. Ceci explique l’enthousiasme provoqué les cinq dernières années lors de la Beirut Art Week, sponsorisée par le Ministère de la Culture et Solidere. A chacune des éditions, de nombreuses sculptures et objets d’art ornent le centre-ville avant de disparaitre une dizaine de jours plus tard.

Lorsque l’on tombe sur une sculpture publique qui transforme l’espace et qui incite à revenir encore et encore pour voir si l’effet-surprise et joie disparaissent avec la familiarité, on s’y attache. L’installation de Kameel Hawa dans le jardin de Samir Kassir suscite ce sentiment qui s’améliore avec chaque visite répétée. Par ce week-end de brise d’automne, j’ai trouvé plusieurs personnes tranquillement la photographier sous tous les angles et un groupe de trois jeunes de la vingtaine, en discuter avec enthousiasme. Et ce n’était pas leur première visite non plus.

L’installation est composée de sculptures en acier peint, qui sont au nombre de 8. Celles-ci se transforment en apparence, et se modifient dans leur configuration lorsqu’on les contourne. Comme une secousse, elles dynamisent leurs environs, colorées (rouge, bleu, jaune, noir et argenté) contre la structure élégante de l’immeuble du quotidien al-Nahar, un contrepoint jazzy à sa géométrie guindée. L’installation n’est ni spécifique au site ni communautaire, elle réussit néanmoins à la fois en tant qu’art ainsi que comme art public. Esthétiquement accessible, elle est également un agrément que les passants apprécient vraiment et dont ils profitent.

Sculptures de forme géométrique (cercle, rectangle, carré) et d’échelles disparates, elles demeurent pourtant en harmonie, interprètent et déconstruisent le mot ‘art’ fann en arabe, placées à bonne distance l’une de l’autre. Seules, occupant la fontaine du jardin, flottant sur l’eau, s’y reflétant et encadrées par un magnifique arbre, elles invitent les visiteurs à les découvrir à travers leurs espaces, leurs facettes. L’expérience de structures qui semblent séduisantes et infinies en même temps, suggère alors un plus grand ordre mystérieux des choses.

Créer une structure universelle sous-jacente est l’ambition de Hawa. Né en 1947, influencé par l’art de la calligraphie arabe, il est un sculpteur dans la tradition minimaliste. Bien que sa première ambition soit d’être un peintre, il est effectivement entré dans le monde de l’art par le biais de l’idéogramme et en tant que graphiste, travaillant ensuite sur la sérigraphie sur lin, sur nombreuses aquarelles et dessins au crayon, jonglant entre les techniques. La sculpture arrive en dernière position chez cet artiste énigmatique qui expose ses sculptures pour la deuxième fois publiquement.

Ses recherches relatives à la forme géométrique trouvée dans la nature, et les différents styles d’écriture arabe, en particulier le caractère Kufi, font que ses sculptures constituent un lien entre les formes naturelles et la géométrie idéale. Elles explorent finalement les deux formes biomorphique et géométrique. Considérant l’espace comme un tout, il envisage la sculpture comme un vide dans une structure invisible plus grande, incitée tout au long par la tension générée quand les contraires apparemment inconciliables fusionnent. Ses sculptures suggèrent des formes qui repoussent les contraintes du plan de l’image, évinçant l’espace disponible, ou le structurant géométriquement, renonçant à la symétrie pour le déséquilibre, dans une instabilité apparemment stable. Ses pièces suggèrent des plans de masse et des formes architectoniques, une expérience complexe et ciblée en somme.

Les notes de couleurs dans des tons étincelants enveloppent le spectateur dans un magnifique espace visuel, tandis que les ossatures argentées le structurent, accentuées par les formes circulaires répétées pour chacune d’elle, qui représentent le point de la lettre fé du mot fann et qui les ancrent. L’installation semble facile à saisir visuellement, verbalement et intellectuellement. Ce qui est vu n’est jamais tout ce qu’il y a parce que d’un angle différent, le perçu est toujours autre chose. Si vous décidez de vous immiscer, l’installation invite à la réflexion sur la structure complexe, la fusion des contraires illusoires, la nature de l’infini, et les impossibilités de réponses et d’étiquettes faciles.

Installations in situ jusqu’au 1er octobre

Nélida Nassar

Agenda culture

click here to see the slide show in full screen

No Comments

Post a Comment